Videojuegos y musica, sobre todo porque me repetía la letra.
"De una Oxy' golpeando manchas, perra, me siento como Billy Mays".
"De una Oxy' golpeando manchas, perra, me siento como Billy Mays".
Bro, mi profesor de inglés fue Sonic the Hedgehog, con eso te digo todo xDHola!
Todos hablamos ingles fuera de esta seccion pero de pura curiosidad pregunto si ustedes tambien lograron dominar el idioma gracias a este pasatiempo?
A mi me preguntan como llegue a un nivel alto de ingles y no me creen que fue porque jugaba muchos cRPGs de chico como Neverwinter Nights. (o me la pasaba discutiendo en foros sobre Xbox 360 vs PS3)
To be honest with you, I have no idea. I didn't even know coffee is not as affordable anymore in Europe. In my family, I'm probably the one who drinks coffee the most (maybe except for my mom), and I refuse to let it go.Hello everyone and happy new year.
Sorry if I'm intruding here by writing in english, but I wanted to ask a question, going off topic, to the south american users (I didn't know where else to ask it), if it's not a bother.
In my country the cost of coffee has almost tripled in recent years, and unfortunately many are forced to give it up. Has it increased this much in South America too, or just in Europe?
Do any of you know the reason for this increase? Has global demand increased, or has production decreased due to the unfavorable climate? Is this an unfair economic speculation? Or perhaps the competing companies agreed to keep the price high? How are things in America? Is the price increase there so disproportionate.
There's no mention of this matter there? Sorry if I went off topic, and I hope I'm not snubbed for this.
Alas, I fear that I will have to do, as my poor grandfather told me, as was the habit under (economically autarchic) Fascism: settle for a kind of slop made from dried chicory.?
Thank you all
Eso ya depende de cada quien, y es innegable que se puede aprender bastante jugando.Es mentira que aprendes jugando, es lo mismo que tratar de aprender japonés, lo único que puedes aprender son nuevas palabras y modismos.
Además los videojuegos de rol japoneses en la época de SNES fueron malas traducciones en inglés, incluida la saga Final Fantasy.
Y no puedo decir que seamos afortunados con el español porque lo único que había eran esas versiones en castellano de España, lo cual no me gusta (soy de México), y lo que me llevó a crear mis propios mods para traducirme juegos.
Afortunadamente hoy existen más empresas de videojuegos que invierten en el español neutro latinoamericano, y así se evita esa situación.
Yo soy fiel creyente de que un idioma se aprende hablando y no simplemente leyendo. Por supuesto que un juego puede enseñarte muchas cosas de un idioma extranjero, pero si no haces nada con esa información, todo eso se va así como vino.Eso ya depende de cada quien, y es innegable que se puede aprender bastante jugando.
Cuando jugaba de niño juegos en inglés (sobre todo si tenían voice acting) a cada rato repetía lo que se decía y eso me ayudó bastante.Yo soy fiel creyente de que un idioma se aprende hablando y no simplemente leyendo. Por supuesto que un juego puede enseñarte muchas cosas de un idioma extranjero, pero si no haces nada con esa información, todo eso se va así como vino.
No no es mentira. Yo lo logré y conseguí se me abrieran las puertas profesionalmente gracias a ello. Quiza no es el UNICO metodo, pero fue una gran base pare desarrollarlo.Es mentira que aprendes jugando, es lo mismo que tratar de aprender japonés, lo único que puedes aprender son nuevas palabras y modismos.
Además los videojuegos de rol japoneses en la época de SNES fueron malas traducciones en inglés, incluida la saga Final Fantasy.
Y no puedo decir que seamos afortunados con el español porque lo único que había eran esas versiones en castellano de España, lo cual no me gusta (soy de México), y lo que me llevó a crear mis propios mods para traducirme juegos.
Afortunadamente hoy existen más empresas de videojuegos que invierten en el español neutro latinoamericano, y así se evita esa situación.
Pero con un Inglés de Fe de Erratas (Engrish).El megaman x 4 y 5 me enseño a hablar inglés jajaja
El Mayor Problema de Varios Juegos de Origen Japonés es que el Inglés Localizado en USA o Europa/Oceanía o Ambas adolecen de tener fe de erratas como Algunas Palabras Comidas, Pobre Uso de Puntos, Comas, Comillas, etc., Fe de Erratas Ortograficas y Algunos Cambios de Nombres Innecesarios de Personajes, Objetos, Lugares, etc. que no coincide con el Japonés por lo que el resultado es un Inglés Japonizado (Engrish).Es mentira que aprendes jugando, es lo mismo que tratar de aprender japonés, lo único que puedes aprender son nuevas palabras y modismos.
Además los videojuegos de rol japoneses en la época de SNES fueron malas traducciones en inglés, incluida la saga Final Fantasy.
Y no puedo decir que seamos afortunados con el español porque lo único que había eran esas versiones en castellano de España, lo cual no me gusta (soy de México), y lo que me llevó a crear mis propios mods para traducirme juegos.
Afortunadamente hoy existen más empresas de videojuegos que invierten en el español neutro latinoamericano, y así se evita esa situación.