From what i remember it's already being worked on and has made tremendous progress.Moonlight Syndrome. I seem to be one of the 3 people on Earth who actually likes Suda51's vn's so i always wanted to translate at least Moonlight Syndrome into English for my 2 other fellow fans since i heard it's kind of a prequel to The Silver Case. I wish i wasn't as lazy as i am so i could actually learn Japanese instead of daydreaming about learning it.
Yakuza kenzan is actually being worked on sinc ps3 ishin got translated recently.Grounseed cause I so badly want to know where Shop Demo plays
View attachment 32005
Segagaga to put an end to the eternal suffering of the crowd that never got it
View attachment 32007
Oreshika cause it needs to happen
View attachment 32008
The REAL Persona 1
View attachment 32012
The Yakuza game that will never come west side ever
View attachment 32013
and Etrian Mystery Dungeon 2, just so every Etrian Odyssey is playable in English
View attachment 32011
Devil Summoner is obvious and in progress so I'd let it be
I also forgot to reply that ps1 persona 1 is being worked on by tom so expect a high quality fan translation.From what i remember it's already being worked on and has made tremendous progress.Post automatically merged:
Yakuza kenzan is actually being worked on sinc ps3 ishin got translated recently.
I love summon night series. I play 1 and 2 on GBA and finish both of them.The Summon Night games from 1-4.
There hasn't been any English translations for these games for YEARS and I don't think they're getting one any time soon.
So, I decided to learn Japanese so I can play them and ( hopefully) give them an English translation so everyone can enjoy them.
View attachment 27641
View attachment 27642
View attachment 27643
View attachment 27644
Real-time subs have been added in recent fan translation patches for PS1, so it might be feasible.I'd LOVE to do this one: Patlabor Game Edition for the PS1.
I've been a huge fan of the franchise for the past 25 years. Heck, I actually *can* do the patch, do the ASM hacking, have a chap who's a genius for image/video editing and even a translator.
Problem is, the game has a lot of in-game cutscenes with voice acting, so no possibility to put subs in there. I would need to assemble a team of amateur voice actors who both know and like the source material and are willing to work for freeA man can dream...
Anyway, if someone is in touch with people who like anime and do voice acting, let me know. Maybe we can do something!
Yeah, but I'm not *that* good a hacker yet, still learningReal-time subs have been added in recent fan translation patches for PS1, so it might be feasible.