Video games you would want to translate yourself

Moonlight Syndrome. I seem to be one of the 3 people on Earth who actually likes Suda51's vn's so i always wanted to translate at least Moonlight Syndrome into English for my 2 other fellow fans since i heard it's kind of a prequel to The Silver Case. I wish i wasn't as lazy as i am so i could actually learn Japanese instead of daydreaming about learning it.
 
I think it’s more of a asset or technical problem, but if I had the know how Flower, Sun, and Rain on the PS2 would be my go to game to get it in English. I know there’s a DS port but it’s a bit…crunchy looking.

Failing that, Shadowrun on the Mega CD. So many of us want to check that game out!
 
I think it’s more of a asset or technical problem, but if I had the know how Flower, Sun, and Rain on the PS2 would be my go to game to get it in English. I know there’s a DS port but it’s a bit…crunchy looking.

Failing that, Shadowrun on the Mega CD. So many of us want to check that game out!
The DS version of Flower Sun and Rain looks fine for the console it's in but i don't understand why nobody has ported the DS version's script over to the PS2 version. It doesn't seem like it would be all that hard to do.
 
Since the guy who was translating Fortune Arterial lost the data, and he didn't get to translate the best route, yeah Fortune Arterial.

As for games that i could realistically translate, maybe a LATAM Spanish version of Uncharted Waters 1 and 2, just so my friends could check them out (i would like the rest of the series in English at least, but alas).
 
The DS version of Flower Sun and Rain looks fine for the console it's in but i don't understand why nobody has ported the DS version's script over to the PS2 version. It doesn't seem like it would be all that hard to do.
I think I remember reading that there’s a lot of kanji stored and displayed as image, or texture, files in game so there’s more than just swapping out text to get it fully translated sadly. A bit too much work to inject a translation effort into the game.
 
What video games would you want to translate yourself if you had the skills
FB_IMG_1740397894158.jpg


What abour this one? Every year digging to find a translation but not, never found one.

Has somebody has the iso or does it know if its in development?
 
View attachment 31898

What abour this one? Every year digging to find a translation but not, never found one.

Has somebody has the iso or does it know if its in development?
I have never heard this one but what i did search i didnt found any english patch for this game
 
What video games would you want to translate yourself if you had the skills
Grounseed cause I so badly want to know where Shop Demo plays
1740417090231.png


Segagaga to put an end to the eternal suffering of the crowd that never got it
1740417246635.png


Oreshika cause it needs to happen
1740417293430.png


The REAL Persona 1
1740417554452.png


The Yakuza game that will never come west side ever
1740417645957.png


and Etrian Mystery Dungeon 2, just so every Etrian Odyssey is playable in English
1740417427921.png


Devil Summoner is obvious and in progress so I'd let it be
 
Grounseed cause I so badly want to know where Shop Demo plays
View attachment 32005

Segagaga to put an end to the eternal suffering of the crowd that never got it
View attachment 32007

Oreshika cause it needs to happen
View attachment 32008

The REAL Persona 1
View attachment 32012

The Yakuza game that will never come west side ever
View attachment 32013

and Etrian Mystery Dungeon 2, just so every Etrian Odyssey is playable in English
View attachment 32011

Devil Summoner is obvious and in progress so I'd let it be
Yeah that groundseed game is my i want english list
 

View attachment 31898

What abour this one? Every year digging to find a translation but not, never found one.

Has somebody has the iso or does it know if its in development?
All this definitely. Every SNK games should be in English in one way or another, including Doki Doki Major Shinpan!.

In fact, for Days of Memories series I do have the game scripts from my own extractions and have a little knowledge in Japanese myself to help translate. My nonexistent hacking skills, OTOH...
 
The Japanese version of Fire Emblem Fates/If. We got the version with content removed due to censorship, including removing the gay romantic pairings. Admittedly the...petting minigame looks a little cringe, but they could have just made that a togglable feature. Point is we got LESS CONTENT for a rather expensive 3DS game because someone had their panties in a twist.
 
I see a lot of requests for the Shin Megami Tensei series ports for the playstation, and I second those mentions. I actually just started the first game on my steam deck this week with the one English translation we have. Assuming the rest of the series is this good, I'd like to play the other three games on playstation too.

I also would like to see Seikai no Monshou, and Seikai no Senki games for playstation, and playstation 2 translated to English. I haven't played them, but I love the anime series these visual novels are based on. It's known as Crest of the Stars, and Banner of the Stars in the West. The story features a love story between a young male protagonist, and a badass princess during a sprawling galactic war between two empires.

co54g1.webp
311762_front.jpg
 
Last edited:
I've been playing the Retranslation of Illusion of Gaia on the SNES. Got to the Sky Garden and I couldn't help but feel that it was done with a direct and rudimentary translation. The original SNES game had a lot of flair to it, even though its censored. I'd LOVE to go through it line by line like I did for Ted Woolsey Uncensored Edition and do the same to this game.
 
I've been playing the Retranslation of Illusion of Gaia on the SNES. Got to the Sky Garden and I couldn't help but feel that it was done with a direct and rudimentary translation. The original SNES game had a lot of flair to it, even though its censored. I'd LOVE to go through it line by line like I did for Ted Woolsey Uncensored Edition and do the same to this game.
I tried it out after I posted a review of the USA version on here, and that was my impression too. It's so flavorless, I gave up on it after a couple hours.
 
I tried it out after I posted a review of the USA version on here, and that was my impression too. It's so flavorless, I gave up on it after a couple hours.
It's a shame too because the QoL improvements are REALLY nice. I love the enhanced title screen, Y to sprint, and the option to switch between US and Japanese names. Like I said, if I could lend what I did with FFVI I'd gladly do so.
 

Users who are viewing this thread

Connect with us

Featured Video

Gintama Rumble (VITA)

Latest Threads

favorite video game childhood

What is your favorite video game childhood
Read more

JRPG's that you still can play after main story completition?

it's a rarity, but i think i have encountered a couple back then that offered that possibility...
Read more

What's your favourite sprite art from a video game?

Hi Everyone!

I'd love to see examples of people's favourite video game sprites from any era...
Read more

The theme of RGT-tan

1746762113150.png

What songs you feel like could her theme?


There's...
Read more

Godzilla: Monster of Monsters to me, is quite the enjoyable romp!

HOO-HOOT, greetings sons of man- nothing like a good game to stretch those talons over, right...
Read more

Online statistics

Members online
161
Guests online
205
Total visitors
366

Forum statistics

Threads
7,676
Messages
191,040
Members
563,447
Latest member
Noobmaster79

Support us

Back
Top