Will AI machine translation help fan translation game projects?

Man after reading responses this why I freaking don’t trust yall because I don’t give i don’t give a flying fuck about people adding woke or anything on jrpg it doesn’t effect me at all so yay no more ai if you don’t like then you are lazy to learn Japanese or whatever language
Whatever this sentence is aside, this should be clarified for the ai worshipers here reaching cultist levels of ass-hurt when trying to misappropriate what I said.

I will take ai slop over a woke localizer any day of the week.

Let's see you clowns turn this sentence into fodder for your perceived war on ai.
 
Would really hate it if people started making Sopranos AI voiced lines for Road To Respect mods.

U better not do that.
That wouldn't be too far from that episode where they puppeted his PS2 faced mom from where the actress for Livia passed away. Stringing her words together like a homunculus.
1783688305328.png
 
Almost everything I've seen from this thread is braindead ass takes. AI defenders and people crying over "wokeness". Man, this forum is going downhill and this thread is proof. Culture war bs ruined media discussion forever.
 
Where did i use such colorful language and even if I did, where is that high quality AI translation you claim exists?
Also classic authority fallacy. I don't need to be a surgeon to tell you to not cut your stomach open for lols. Do better.

Why should we not strive to get the best experience possible? If that is not realistic why not strive for second best? Very cute of you to drive me to the extreme conclusion of never having something translated if it is not perfect, why yes I do in fact agree with Lumina Tales and their delaying of Tales of destiny 2 for 3 years to make sure it is perfect.

If it is the latter then I am also against people that can't translate stuff...translating stuff? Crazy concept.
Apparently it needs to be spelled out for you to not act in bad faith so let me do just that:
A person that doesn't even know the language in a semi fluent level SHOULD NOT be copy pasting deepl drivel and calling it a translation.

Just curious, what is stopping your from using a translation overlay on your own that causes you to insist people upload zero effort 'translations'?
So basically you expect nothing less than perfection from what is basically a charity project? And if it has to be less than that then why release it in the first place, right?

Sorry to say it but it kinda gives the impression that if there is something that you dislike then other people shouldn't be allowed to enjoy it either.

Are your for supporting fan translators financially just so they deliver a professional level translation? Did you support any translation effort financially perhaps?
 
Just a friendly reminder to stay civil.
You dont have to agree with each other, but please be respectful.
 

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Featured Video

Latest Threads

Ayn thor

I was planning to buy this Ayn Thor console so I could play 3DS games, which were recommended to...
Read more

Black flag resynced

So the minimap is gone and now it's a bit more challenging to hunt down treasure. Any tips for...
Read more

Retro games that got you into Collector mode?

What retro games have you played or want to play that made you say 'Man that looks so cool, I...
Read more

Pokemon Go

(Look: I'm sure there's already a thread about this thing - how could it not? -, but the forum...
Read more

Name That Tune

Rules:

1. use one or two lines from the song ( but NOT from the chorus - that would be too...
Read more

Online statistics

Members online
233
Guests online
3,431
Total visitors
3,664

Forum statistics

Threads
21,142
Messages
534,337
Members
962,922
Latest member
FKlegend

Today's birthdays

Advertisers

Back
Top