- Joined
- Sep 29, 2024
- Messages
- 7
- Reaction score
- -1
- Points
- 1
Me too@1vierock any news about 1.01 update compatiblity?
Me too@1vierock any news about 1.01 update compatiblity?
...Bc the quality of the TL isn't great....This is better than any so call real translator could come up with, idk why people complain.
This kind of entertainment is not easily found.
Ditto.Thank you. And even if you did it by yourself the idea and thought is there. Regardless of how non native japanese you are etc. Half the people wished they had the skill you had. Not knocking on them but you know it is what it is.
Also if you're looking for an editor or anything like that hit me up on discord at mrcatford! While I may not always play a lot of games I'm always looking for people to romhack and finish up other projects!
Come on ppl! Let's give him time to fix the bugs. Also, it's ALWAYS good to wait some time so ppl can report more bugs to be fixed.1.01 update pls
1.01 update plsssi mean i know is not perfect......but i can play the game now..
I don't understand people who act so abrasively about ai translation, I dont wanna wait until I'm 50 to play my nieche ps2 game 5 non jap people know of, I work and go to university I dont want to delegate what free time I have to learn a fourth language from scratch + alphabet; I'd love to learn it someday but I cant do everything at onceThere's generally 2 distinct trains of thought regarding Machine translations:
1) "Well, it's machine-translated. I understand it’s not going to be perfect, but at least I can understand more than just Japanese and finally play the game after so many years."
2) "I'm disgusted by this you deserve to die"
How much time are you able to offer to proof-read and fix it? Maybe that would not be enough, then you could pick up the japanese iso and retranslate it....Bc the quality of the TL isn't great....
It's passable and, at best, readable.
THAT'S why ppl complain.
And yes, there are actually decent fan TLs out there.
Not saying the patcher did a terrible job, it's just unpolished and unedited and is, in point of fact, a good start.
But, if English is NOT your first or even second language.... then, are you really qualified to judge other ppl for complaining about the quality of an English language patch? Especially one admitted to be done entirely with AI and MTL?
Hm, well it would more depend.How much time are you able to offer to proof-read and fix it? Maybe that would not be enough, then you could pick up the japanese iso and retranslate it.
You have my support! I'll be waiting!
Holy shit that's wild. ?
is a turn based RPGI'm curious, what kind of game is it? is it a Monster Hunter-like?
Sheesh dude... asking that much does not help actually, just sit tight and one day when you least expect there will be an update.will their be 1.01 update
Looking at the translated script, I think it can be polished if you can get at least someone or a group of people who can proofcheck it (this also means playing it through thoroughly).
I don't understand people who act so abrasively about ai translation
It really doesnt feel right to have the entire translation to either be GTL or MTL via AI. Its at least nice you said its imperfect, I would be willing to help edit the script at least.
842225 -> 797538 94% 0401c090ffb234173bf002cc.png
253M -> 237M 7.4% smaller!
¡Logré terminar el parche en inglés, por supuesto, no perfecto!**Puerta de la Frontera Boost + v1.0.1**
Utilicé chatgpt al 80% y el resto la traducción de Google.
Estos son mejores que jugar en japonés, me dije a mí mismo, al menos entiendo la historia, etc.:)
View attachment 206
View attachment 207
View attachment 208View attachment 209
No son compatibles pero **GIL** el hacker que crea esta herramienta
Me dijeron en Discord que son fáciles de transferir, todavía estoy esperando cómo porque han pasado 5 días desde que no he sabido nada de ellos.
-----------------
mi twitter:
@Nanaky28
------------------
PUERTA DE LA FRONTERA Impulso +
Descargar: https://1fichier.com/?21osws2ildtaiuvsl60f
Descargar: https://www.mediafire.com/file/nl5z6mdckf0r289/FGBP_1vierock_Final_.iso/file
Paquete HD: https://www.mediafire.com/file/t2e7nkgykv0k5fj/NPJH50721.7z/file
Coloque la carpeta (ppsspp\memstick\PSP\TEXTURES(aquí))
túcomo pongo los DLC sinq entren en conflicto y se me detenga el ppsspp?Hola mi nombre es 1vierock**Puerta de la Frontera Boost + v1.0.1**
¡Logré terminar el parche en inglés, por supuesto, no perfecto!
Utilicé chatgpt al 80% y el resto la traducción de Google.
Estos son mejores que jugar en japonés, me dije a mí mismo, al menos entendemos la historia, etc.:)
View attachment 206
View attachment 207
View attachment 208View attachment 209
No son compatibles pero **GIL** el hacker que crea esta herramienta
Me dijeron en Discord que son fáciles de transferir, todavía estoy esperando cómo porque han pasado 5 días desde que no he sabido nada de ellos.
-----------------
mi twitter:
@Nanaky28
------------------
PUERTA DE LA FRONTERA Impulso +
Descargar: https://1fichier.com/?21osws2ildtaiuvsl60f
Descargar: https://www.mediafire.com/file/nl5z6mdckf0r289/FGBP_1vierock_Final_.iso/file
Paquete HD: https://www.mediafire.com/file/t2e7nkgykv0k5fj/NPJH50721.7z/file
Coloque la carpeta (ppsspp\memstick\PSP\TEXTURES(aquí))