Cuál es tu Primer Videojuego que Jugaste en Español (De España y/o Latinoamérica)?

Juego en latino? Creo que algunos me van a linchar, pero el doblaje de Resident evil 4 original era de todo menos español de España, no te sabría decir de dónde son pero de aquí no XD
Sí y ademas que el acento de los ganados que son los enemigos del juego es más de latino que castellano.
 
Primer juego traducido al castellano? Buuff, entre que en mi niñez no sabía leer y no aprendí a leer mínimo los 6 o 7 años, pero doblado si me acuerdo más o menos, Crash Bash o El Siphon filter 2, ambos de la ps1.
Juego en latino? Creo que algunos me van a linchar, pero el doblaje de Resident evil 4 original era de todo menos español de España, no te sabría decir de dónde son pero de aquí no XD
¡Qué bueno que pudiste y hasta seguro sabés inglés ahora!

Así eran (¿o son?) a veces los doblajes, un poco cringe y también un poco divertidos.
 
Primer juego traducido al castellano? Buuff, entre que en mi niñez no sabía leer y no aprendí a leer mínimo los 6 o 7 años, pero doblado si me acuerdo más o menos, Crash Bash o El Siphon filter 2, ambos de la ps1.
Juego en latino? Creo que algunos me van a linchar, pero el doblaje de Resident evil 4 original era de todo menos español de España, no te sabría decir de dónde son pero de aquí no XD
La verdad siempre me sentí cómodo con los ganados de RE4 original, justamente porque hablaban como latinos XD, aunque bueno, mi "yo" de aquel entonces aún estaba en primaria y no conocía conceptos como país u otro tipo de español. Pero bueno eso lo hacía gracioso, así que quedaba perfecto con la franquicia de Resident Evil.
 
El Age of Empires II, esas narraciones son 10/10. Mi favorita es la de la campaña de Sta. Juana de Arco
Siguiéndole la de Attila el Huno y la de Gengis Khan.


Por otro lado quería decir que el fifa sin Manolo Lamas y Paco González no era fifa! El que más jugué fue el 07 y escucharlos da notalgia, le ponían toda la onda a sus narraciones.
 
¡Qué bueno que pudiste y hasta seguro sabés inglés ahora!

Así eran (¿o son?) a veces los doblajes, un poco cringe y también un poco divertidos.
Pues no te creas, mi inglés más o menos llega a nivel de secundaria,no se me daba muy bien comparada a otras asignaturas 😅
 
Pues no te creas, mi inglés más o menos llega a nivel de secundaria,no se me daba muy bien comparada a otras asignaturas 😅
¡No te preocupes! Yo también sólo aprendí lo básico en la escuela.

Después con los años, intentando de a poco ir leyendo en internet y los juegos, buscando en el diccionario o usando traductor automático fui aprendiendo a leer y escribir en inglés.

Al principio, no entendía tanto, me cansaba, lo dejaba y seguía con cosas en español.
Pero si no dejas de intentar llega un momento que lo lográs incluso sin darte cuenta.

Hace poco, por ejemplo ya entiendo lo que dicen oralmente en inglés, si pronuncian bien y sin un acento confuso.
 
¡Empecé a jugar videojuegos en español este año! El primer juego que jugué fue Final Fantasy V. El primero que terminé fue Final Fantasy VII. No es la traducción original, sino la nueva que encontré en el repositorio.
Post automatically merged:

¡No te preocupes! Yo también sólo aprendí lo básico en la escuela.

Después con los años, intentando de a poco ir leyendo en internet y los juegos, buscando en el diccionario o usando traductor automático fui aprendiendo a leer y escribir en inglés.

Al principio, no entendía tanto, me cansaba, lo dejaba y seguía con cosas en español.
Pero si no dejas de intentar llega un momento que lo lográs incluso sin darte cuenta.

Hace poco, por ejemplo ya entiendo lo que dicen oralmente en inglés, si pronuncian bien y sin un acento confuso.
Lo que hiciste para adquirir Inglés es exactamente lo que estoy haciendo para mejorar en Español. Hay mucho que aprender pero disfruto el viaje. Leer las publicaciones de todos aquí me inspira a seguir adelante.
Post automatically merged:

Aunque hay que Admitir que la localización española (España) y inglesa (USA y UK) de FF7 es infame por tener errores ortograficos así como la escritura, algunas palabras comidas y el mal uso de los comas, puntos (seguido, suspensivos y aparte), etc.
ya sabes el "Muy bien, allévoy." Aunque afortunadamente existe un parche de Retraducción creado por la comunidad aunque no es perfecta por lo menos corrige varios problemas mencionados pero bueno.
En inglés, la traducción más infame es probablemente cuando Aerith dice "this guy are sick" jajaja. Hay mucha gramática y ortografía raras, pero nada que haga que la historia sea confusa.
 
Last edited:
Y también se me olvidó mencionar que el primer juego con el Español de España que yo jugué fue el Secret Agent Clank de PS2 aunque no era la mejor forma/manera de jugar el juego debido que era un Port Basado de la versión de PSP (Que es la mejor forma/manera de Jugarlo) se me hizo curioso que el juego contaba con el idioma español en la versión USA y con las voces en castellano y además que el juego venía en la PS2 Super Slim Gamer Kit de la Caja Blanca que me Regaló mi Papá en Navidad en el año 2011 pero yo no lo jugué hasta en el año siguiente porque no tenía un buen televisor de tubo (CRT) pa' jugar a la PS2 y Los 3 Televisores de SONY que mi papá tenía se dañaron y solo daba un color plano o dejaron de servir desde entonces y en febrero mi papá me compró un televisor CRT de Sankey Cinevision 29" y ahí donde jugué la PS2 y así como toda mi familia también.
 
Primer juego traducido al castellano? Buuff, entre que en mi niñez no sabía leer y no aprendí a leer mínimo los 6 o 7 años, pero doblado si me acuerdo más o menos, Crash Bash o El Siphon filter 2, ambos de la ps1.
Juego en latino? Creo que algunos me van a linchar, pero el doblaje de Resident evil 4 original era de todo menos español de España, no te sabría decir de dónde son pero de aquí no XD
No wei, he visto como hablan algunos de ellos en YT y esa gente era menos de León que Leon.

De donde era pues el acento... Tal vez de mi pais ::winkfelix
 
El primer juego, que yo juge en español por primera vez fue Mortal Kombat Shaolin Monks. Cuando cambie el idioma de mi Xbox Original a español, pude jugar el juego en español castellano de España y lo pase por completo.
 
El primer juego, que yo juge en español por primera vez fue Mortal Kombat Shaolin Monks. Cuando cambie el idioma de mi Xbox Original a español, pude jugar el juego en español castellano de España y lo pase por completo.
Es bastante curioso por cierto.
 

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Latest Threads

Bandai Namco Summer Showcase July 2025

At first I thought "oh shit I missed out on watching this live" but then I peeped the...
Read more

Widescreen rendering in Ancient Roman - Power of Dark Side

When you turn widescreen rendering on in Duckstation while emulating Ancient Roman - Power of...
Read more

Thoughts on Crisis Core?

I'm about halfway through Crisis Core and I'm really enjoying it! Dare I say that the gameplay...
Read more

Losing your save

I was never a fan of JRPGs, but I decided to give it a try with Dragon Quest VII on my modded...
Read more

Any good recommended ds games?

IMG_1580.jpeg
Read more

Hey, Let's talk about Sega Game Gear games

Until the release of the Gameboy Color the Sega Game Gear was the most powerful portable video...
Read more

The Perfect Place.

A "special place" you would like to be, maybe when you are sad, or feeling down, or in a bad...
Read more

Luigi's Mansion - Premium Deluxe

Online statistics

Members online
120
Guests online
189
Total visitors
309

Forum statistics

Threads
9,913
Messages
245,600
Members
784,351
Latest member
alx_1218.

Advertisers

Back
Top