- Joined
- Dec 1, 2024
- Messages
- 217
- Reaction score
- 372
- Points
- 727
Tom can still do it. He's the only one telling him not to do it.Tom said he was going to pick that one up until the MTL so he cancelled his project.
No offense to the guy who uploaded the 7 Molmorth MTL release, but it is the worst thing I've ever seen. Even if people edit a MTL translation, MTL does not understand context.
MTL doesn't understand context, but it understands more than someone who can't read Japanese. It also works faster than someone who doesn't do the work at all, harder than someone who wants to change the game into a fanfic, and less offensively than Vic Ireland and WildBill. In other words, it's worse than the best translators, but better than the worst.
MTL is only a problem for a few reasons: ① Fanslators have a pointless obsession with being "first," and thus avoid retranslating anything that isn't already popular worldwide due to old official translations (ironically making them "last"). ② Fanslators are afraid of stepping on other translators' "turf" because some fanbases are a bit nutty (particularly for Working/Dynamic Designs). ③ They ignore that this used to be the norm before MTL (note how most everything by J2E has been replaced by a better fanslation because everyone was willing to admit they weren't that good at translating).
In other words, MTL is not the problem. The problem is that fanslators have an attitude about their hobby that needs to adjust with the times or they'll see their place in it depreciate.
Last edited: