Raw Danger!/Zettai Zetsumei Toshi 2: Itetsuita Kiokutachi - NTSC Mode + Anti-Blur Performance

MrWrighty

New Challenger
Level 0
100%
Joined
Dec 1, 2024
Messages
24
Reaction score
49
Points
127
Location
MX
(European version only)
Patch made by Souzooka
This patch forces an NTSC (60Hz) mode instead of PAL (50Hz) mode.
so now the game will be run in 30 fps.

There is also an optional patch to remove a problematic colorgrading filter/blur effect, to provide a cleaner and sharper image, since this blur filter has an abysmal effect on performance (At least it is not as horrible as Disaster Report.)
Post automatically merged:

Fun fact: the american version only runs at 20 fps lol, it's the worst version to play this game.
 

Attachments

Last edited:
(European version only)
Patch made by Souzooka
This patch forces an NTSC (60Hz) mode instead of PAL (50Hz) mode.
so now the game will be run in 30 fps.

There is also an optional patch to remove a problematic colorgrading filter/blur effect, to provide a cleaner and sharper image, since this blur filter has an abysmal effect on performance (At least it is not as horrible as Disaster Report.)
Post automatically merged:

Fun fact: the american version only runs at 20 fps lol, it's the worst version to play this game.
I have the english version. Thanks for the post, I now known who the US americanization of this game is boring to present the characters, alongside the poor dub. Sad Irem in that time of this version of ZZT2 didn't not spent time to found a decent dubbing studio.
 
I have the english version. Thanks for the post, I now known who the US americanization of this game is boring to present the characters, alongside the poor dub. Sad Irem in that time of this version of ZZT2 didn't not spent time to found a decent dubbing studio.
Yup and unfortunately there is no undub for the european version, we just have to play with blond characters and bad voice acting, I wish someone could make an undub or even better translate the Japanese version.
 
Yup and unfortunately there is no undub for the european version, we just have to play with blond characters and bad voice acting, I wish someone could make an undub or even better translate the Japanese version.
What the idea Irem renaming the young woman punished by crime Yuko Saeki as Amber Brazil?

WTF!
 

Attachments

  • ai-moritaka-5b1f1da6-1281-4ed7-aa11-d54812efc42-resize-750.gif
    ai-moritaka-5b1f1da6-1281-4ed7-aa11-d54812efc42-resize-750.gif
    1 MB · Views: 6

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Latest Threads

The Xbox app

I started using the Xbox app but not on the Xbox console but on an Android tablet and it is...
Read more

Any indie game recommendations?

I really want some good game recommendations but pls keep it pg-13 yall
Read more

Video Game dreams

I remember back in 2002 I had this dream the night before Super Mario Sunshine got released, I...
Read more

Songs with Versions on Different Languages

There's Many and My Picks are:
Covers Count too so we'd discover good ones. ::winkfelix
So...
Read more

Fans Remastered Lineage II on Unreal Engine 4 - Pre Alpha Launches June 20th!

This is a game I've played for years.
A Korean MMORPG Released in NA on 2004 and known mostly...
Read more

Fighting Game Taunts

A character's taunt is a great way to showcase the personality of a fighter. Do you have any...
Read more

Silent Hill Sequel Film Return To Silent Hill Finally Gets a Release Date

This is good news, It's been a while since the last Silent Hill movie came out. It was really...
Read more

Online statistics

Members online
101
Guests online
231
Total visitors
332

Forum statistics

Threads
9,288
Messages
231,968
Members
732,957
Latest member
Htawai

Advertisers

Back
Top