Raw Danger!/Zettai Zetsumei Toshi 2: Itetsuita Kiokutachi - NTSC Mode + Anti-Blur Performance

MrWrighty

New Challenger
gem
Joined
Dec 1, 2024
Messages
15
Reaction score
26
Points
77
Location
MX
(European version only)
Patch made by Souzooka
This patch forces an NTSC (60Hz) mode instead of PAL (50Hz) mode.
so now the game will be run in 30 fps.

There is also an optional patch to remove a problematic colorgrading filter/blur effect, to provide a cleaner and sharper image, since this blur filter has an abysmal effect on performance (At least it is not as horrible as Disaster Report.)
Post automatically merged:

Fun fact: the american version only runs at 20 fps lol, it's the worst version to play this game.
 

Attachments

Last edited:
(European version only)
Patch made by Souzooka
This patch forces an NTSC (60Hz) mode instead of PAL (50Hz) mode.
so now the game will be run in 30 fps.

There is also an optional patch to remove a problematic colorgrading filter/blur effect, to provide a cleaner and sharper image, since this blur filter has an abysmal effect on performance (At least it is not as horrible as Disaster Report.)
Post automatically merged:

Fun fact: the american version only runs at 20 fps lol, it's the worst version to play this game.
I have the english version. Thanks for the post, I now known who the US americanization of this game is boring to present the characters, alongside the poor dub. Sad Irem in that time of this version of ZZT2 didn't not spent time to found a decent dubbing studio.
 
I have the english version. Thanks for the post, I now known who the US americanization of this game is boring to present the characters, alongside the poor dub. Sad Irem in that time of this version of ZZT2 didn't not spent time to found a decent dubbing studio.
Yup and unfortunately there is no undub for the european version, we just have to play with blond characters and bad voice acting, I wish someone could make an undub or even better translate the Japanese version.
 
Yup and unfortunately there is no undub for the european version, we just have to play with blond characters and bad voice acting, I wish someone could make an undub or even better translate the Japanese version.
What the idea Irem renaming the young woman punished by crime Yuko Saeki as Amber Brazil?

WTF!
 

Attachments

  • ai-moritaka-5b1f1da6-1281-4ed7-aa11-d54812efc42-resize-750.gif
    ai-moritaka-5b1f1da6-1281-4ed7-aa11-d54812efc42-resize-750.gif
    1 MB · Views: 3

Users who are viewing this thread

Connect with us

Latest Threads

Eye of the Beholder on Scumm

Someone has problems with eye of the beholder (DOS) running with scumm. When I change of stage...
Read more

About Ace Attorney ROMs

So I'm new to RGT and mostly just download some game that catches my eye and go away. Lately...
Read more

Drew my boy Len.

I've never really done much art, and this drawing was a result of me saying "fuck it" and...
Read more

In This Thread I Will Finally Complete One Of The Greatest JRPG's Know To Man For The First Time (FF7)

Hey, my name is IX (9) and I'm new to forums.

I am a pretty big fan of RPG's and JRPG's but...
Read more

Games using the same engine and assets.

When I was playing old NES and SNES games, I noticed the games by each company would use the...
Read more

Online statistics

Members online
140
Guests online
222
Total visitors
362

Forum statistics

Threads
3,367
Messages
61,987
Members
218,723
Latest member
mfroney

Support us

Back
Top