- Joined
- Jan 26, 2025
- Messages
- 154
- Level up in
- 96 posts
- Reaction score
- 376
- Points
- 727
(Ironic I use and Naruto image for this, since Naruto is one of the earlier examples of a mainstream purist dub after Cowboy Bepop, after first being a sanitized 4kids-like dub for a season, remember "Rise, Ninja!"? Pepperidge farm remembers....)
I've seen enough of these "...but it's an Anime Dub" parodies to the point where they've seemingly lost all meaning. Twitter, being the cesspool that it is, is filled to the brim with 0 IQ takes, emboldened primarily by the fact that with the host of Funimation/Crunchyroll controversies making defending anything in the Dubbing/Localization industry nearly indefensible.
But localization is quite the difficult task (even when they aren't actively shooting themselves in the foot with asinine ideas). It's unenviable undertaking to try and transpose the concepts and ideas of one culture to another, while also working in the strict limitations of the medium they are given (translating a book is one thing, but Manga requires you to fit all your words into the speech balloons and Anime needs to match the original animation and mouth flaps, all of which is oriented around a language that is read vertically or spoken inverted and in syllables). And now, more than ever, it must feel like walking on landmines. Back in the days of Harmony Gold, with Cobra and Robotech, the internet was little more than isolated BBS servers. Now, with the World Wide Web proper, fans are becoming more familiar with the source than the creators at this point. You start dubbing something and it's already got a fanbase of 1000 people who are 100 episodes ahead of you and your crew.
But Dubs add a certain level of convenience and understanding you can't get from just reading subs, especially when reading a bunch of words on my TV takes my eyes away from the action. And purists are the biggest hypocrites without even knowing it. They can criticize the acting of Dub VAs all they want, because they're just playing ignorant to their lack of understanding of Japanese language and parlance. Of course English VAs sound worst to your ears, your able to pick out the idiosyncrasies due to speaking the same language, then pit it against Hollywood actors with billion dollar paycheque. How do you know Japanese VAs don't sound the exact same to a Japanese audience? How do you know what GOOD Japanese acting even sounds/looks like? You don't, and you're just filling in the gaps.
But like I said, Dubs havne't been really giving themselves a super great rep as of the past 5 or so years. Though, if I were to get into all of the reasons why, things'd get pretty politically heated, and I'd feel like we'd be crossing a line. And we're here to have fun.
So, what's the consensus around these parts? You like your Mangos and Animus with, or without Jelly Donuts and Hamburgers?

