SRW translation projects?

Hahaha... ambiguity of certain english terms. @Ocarina, I think by "mod" he meant site moderator and not modification (hack). This is what it seems from his long sentence, strictly without commas or punctuation. ??‍♂️


I fully agree! But I'm afraid the chinese don't release open sources of their work, alas. And then there is the language barrier, which prevents us from being able to communicate effectively, especially on specific technical issues. ??‍♂️
I know what he meant.

I was talking about Mod = Hack Mod. A different topic. To emphasize the Japanese and Chinese hacks in SRW are more extensive than what the westerners offer.

The China Chinese do speak English.

Many are bilingual.
 
Sorry for the bump, but does anyone have any recent news regarding any SRW title translation projects? Thanks.
 
no sorry i know srw game is long because the script and etc
Sorry for the bump, but does anyone have any recent news regarding any SRW title translation projects? Thanks.
no sorry it going to take a very long because how the game is niche and has a long script that hard to hack so yay
 
no sorry it going to take a very long because how the game is niche and has a long script that hard to hack so yay
Are you registered and have the Discord app, by any chance? Aren't they working on any translation projects regarding srw games there? A few months ago I read on Reddit that a guy was working on Shin SRW for PSX, but then he never gave any more news about this. ??‍♂️

Anyway, can anyone access this site?
It tells me that its certificates have expired, and the site is dangerous.
Never happened before! Does this mean the developer has abandoned the site? ?
 
Last edited:
Are you registered and have the Discord app, by any chance? Aren't they working on any translation projects regarding srw games there? A few months ago I read on Reddit that a guy was working on Shin SRW for PSX, but then he never gave any more news about this. ??‍♂️

Anyway, can anyone access this site?
It tells me that its certificates have expired, and the site is dangerous.
Never happened before! Does this mean the developer has abandoned the site? ?
the problem with doing srw English translation people like aeon genesis is too jerk and rude but at the same time you gotta understand doing srw english translation is super rough because there so many route split and its take too much time to do it so yay this is the harsh reality about being a srw fan. oh one more thing this is reason why Chinese community of srw get there translations very done and fast
 
Beware: There have been no replies in this thread for 90 days.
Keep that in mind when expecting a reply from the people on it,
You can also start a new thread instead. This is just a heads-up, bumping is allowed in this forum.

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Featured Video

Latest Threads

FEDA 2: White Surge the Platoon

Hello, I'd like to know if anyone is working on translating FEDA 2: White Surge the Platoon into...
Read more

PSX/PS1/PS games that either required analogue sticks, or are fairly unplayable without them

Inspired by two things:

One - I'm thinking of getting a clamshell that I might use to emulate...
Read more

BIDIDIDIDIDIDIDIDIDIDIDIDIDIDDIDIDIDIDIDIDI

1758128284806.png
Read more

South Park animated in the style of the original Dragon Ball series

So this popped up in my recommendations thanks to the algo. I watched both Dragon Ball and...
Read more

PS1 Game Hacks

I’ve been diving into PS1 game hacks lately. Some of them rebalance gameplay, fix bugs, and even...
Read more

Online statistics

Members online
162
Guests online
3,053
Total visitors
3,215

Forum statistics

Threads
13,039
Messages
317,355
Members
872,979
Latest member
Razelvis

Advertisers

Back
Top