SRW translation projects?

Hahaha... ambiguity of certain english terms. @Ocarina, I think by "mod" he meant site moderator and not modification (hack). This is what it seems from his long sentence, strictly without commas or punctuation. ??‍♂️


I fully agree! But I'm afraid the chinese don't release open sources of their work, alas. And then there is the language barrier, which prevents us from being able to communicate effectively, especially on specific technical issues. ??‍♂️
I know what he meant.

I was talking about Mod = Hack Mod. A different topic. To emphasize the Japanese and Chinese hacks in SRW are more extensive than what the westerners offer.

The China Chinese do speak English.

Many are bilingual.
 
no sorry it going to take a very long because how the game is niche and has a long script that hard to hack so yay
Are you registered and have the Discord app, by any chance? Aren't they working on any translation projects regarding srw games there? A few months ago I read on Reddit that a guy was working on Shin SRW for PSX, but then he never gave any more news about this. ??‍♂️

Anyway, can anyone access this site?
It tells me that its certificates have expired, and the site is dangerous.
Never happened before! Does this mean the developer has abandoned the site? ?
 
Last edited:
Are you registered and have the Discord app, by any chance? Aren't they working on any translation projects regarding srw games there? A few months ago I read on Reddit that a guy was working on Shin SRW for PSX, but then he never gave any more news about this. ??‍♂️

Anyway, can anyone access this site?
It tells me that its certificates have expired, and the site is dangerous.
Never happened before! Does this mean the developer has abandoned the site? ?
the problem with doing srw English translation people like aeon genesis is too jerk and rude but at the same time you gotta understand doing srw english translation is super rough because there so many route split and its take too much time to do it so yay this is the harsh reality about being a srw fan. oh one more thing this is reason why Chinese community of srw get there translations very done and fast
 

Users who are viewing this thread

Connect with us

Featured Video

Gintama Rumble (VITA)

Latest Threads

The theme of RGT-tan

1746762113150.png

What songs you feel like could her theme?


There's...
Read more

Godzilla: Monster of Monsters to me, is quite the enjoyable romp!

HOO-HOOT, greetings sons of man- nothing like a good game to stretch those talons over, right...
Read more

Story of my life

You knew the times when something bad happens and after some or a bunch of time is passed that...
Read more

Daisenryaku Daitoua Kouboushi 3: Dai-ni-ji Sekai Taisen Boppatsu! - Soujikugun Tai Rengougun Zen Sekaisen

On July 31, 2014, the game of the aforementioned title was released by Systemsoft. Currently...
Read more

anyone else self-conscious about listening mostly to vgm?

on one hand i feel like i've listened to enough non-soundtrack music (and not just songs, but...
Read more

Online statistics

Members online
127
Guests online
233
Total visitors
360

Forum statistics

Threads
7,670
Messages
190,858
Members
562,258
Latest member
Grimmatlas

Support us

Back
Top