Sega RPGs

Shining Wisdom had a more faithful translation in Europe than in North America, which was handled by Working Designs. Skies of Arcadia was entirely rewritten in the west.

These days, petulant nerds go to war over changes to translations and localized content.
 
If you want something that is more in-line with how the Japanese version has and a better translation than Solei is for you because that one is a bit more serious than the US version.
If you want something a bit more light-hearted than the US version is the go-to one. Although, the US version does suffer from Rough Translation Syndrome. For Example:
View attachment 140909
Thanks a lot mate I'll bear it in mind
 
Rent-A-Hero? Both on the Megadrive and the Dreamcast/Xbox remake.
 
fatal labyrinth and landstalker (genesis)
magic knight rayearth (game gear)
 

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Featured Video

Latest Threads

First game of the year + Gaming plans

I started it with .hack Infection and it's quite the banger, I just gotta love old Y2K internet...
Read more

My Year with Dreamcast - A Retrospective

It’s been almost a full month too late, but it’s better late than never.


IMG_4939.jpeg


Back on...
Read more

How has RGT affected you as a person?

We are entering 2026... I have been here for more than a year already! ::fire
I still remember...
Read more

Do you enjoy playing against bots?

Welcome to a thread I have been forgetting to make for more than a year straight XD

Simple...
Read more

The New Year Release Timeline Challenge

Welcome to 2026. Or, for the sake of the challenge; welcome to whatever year you like.

I've...
Read more

Online statistics

Members online
124
Guests online
741
Total visitors
865

Forum statistics

Threads
15,789
Messages
383,654
Members
897,456
Latest member
PersonaEP

Advertisers

Back
Top