Sega RPGs

Shining Wisdom had a more faithful translation in Europe than in North America, which was handled by Working Designs. Skies of Arcadia was entirely rewritten in the west.

These days, petulant nerds go to war over changes to translations and localized content.
 
If you want something that is more in-line with how the Japanese version has and a better translation than Solei is for you because that one is a bit more serious than the US version.
If you want something a bit more light-hearted than the US version is the go-to one. Although, the US version does suffer from Rough Translation Syndrome. For Example:
View attachment 140909
Thanks a lot mate I'll bear it in mind
 
Rent-A-Hero? Both on the Megadrive and the Dreamcast/Xbox remake.
 
fatal labyrinth and landstalker (genesis)
magic knight rayearth (game gear)
 

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Featured Video

Latest Threads

How has RGT affected you as a person?

We are entering 2026... I have been here for more than a year already! ::fire
I still remember...
Read more

Do you enjoy playing against bots?

Welcome to a thread I have been forgetting to make for more than a year straight XD

Simple...
Read more

The New Year Release Timeline Challenge

Welcome to 2026. Or, for the sake of the challenge; welcome to whatever year you like.

I've...
Read more

Thoughts on Kung-Fu Panda 4?

My understanding is that it is not a very well-liked film, but we just finished watching it &...
Read more

HAPPY NEW YEAR

what is everyone doing for the new year - im prob gonna watch a movie with the ms. and play some...
Read more

Online statistics

Members online
143
Guests online
722
Total visitors
865

Forum statistics

Threads
15,787
Messages
383,608
Members
897,446
Latest member
Lestq4

Advertisers

Back
Top