¿Se quedaron atascados en un juego debido a la barrera del idioma?

Yousef

the funniest person that ever lived (prob)
gemgemgemgemgem
Writers Guild
Ko-Fi Supporter
Joined
Nov 28, 2024
Messages
1,911
Reaction score
5,286
Points
2,827
Location
Kuwait
¿Alguno de ustedes se quedó atascado en algo como una misión de GTA porque no entendía el texto en inglés? Me pasó cuando era niño en San Andreas cuando me pidió que aumentara la “Lung Capacity” y no tenía ni idea de lo que eso significaba. ¡Qué carajo! ::lol
 
Oh, si.

De hecho... es un tanto vergonzoso, pero no podía jugar al "Final Fantasy VII" no porque no estuviera traducido, sino porque la traducción era horrible.

PSD3_D028.jpg

PSD3_D042.jpg

PSD3_D082.jpg
 
De chiquito con el pokemon perla. Te puedes pasar todo el juego dándole a la A y tirandole ascuas a todo pero justo llegó una parte donde te dan unas direcciones para ir al norte de la región pero yo ni idea de que estaban diciendo así que me quedé atascado allí hasta que supe qué hacer años después.
 
De chiquito con el pokemon perla. Te puedes pasar todo el juego dándole a la A y tirandole ascuas a todo pero justo llegó una parte donde te dan unas direcciones para ir al norte de la región pero yo ni idea de que estaban diciendo así que me quedé atascado allí hasta que supe qué hacer años después.
Ah, sí, Pokémon es un juego que nunca habría terminado si lo hubiera jugado de niño. Diablos, cuando lo jugué de adulto todavía tenía problemas con el inglés. ::biggrin
 
Con mi primo y mi hermano mayor solíamos jugar al Naruto Ultimate ninja 4 de PS2 (literalmente el primer contacto que tuve con Shippuden) el problema viene a que el juego estaba en Japones y de puro milagro pudimos terminar el prologo. Porque hay una parte donde te ponen un muro y hay que ir con Jiraiya y es todo un enredo para alargar el prologo
 
Aaaah yo me acuerdo de eso, el prologo era de meterse en una cueva y pelear con un monstruo pero luego habia que ir a un bosque o algo así. También me quedé atascado en ese juego pero ya como a la mitad porque ya no sabía que más había que hacer para avanzar y ya no encontraba las memorias para hacer las peleas de naruto antes de shippuden
 
Aaaah yo me acuerdo de eso, el prologo era de meterse en una cueva y pelear con un monstruo pero luego habia que ir a un bosque o algo así. También me quedé atascado en ese juego pero ya como a la mitad porque ya no sabía que más había que hacer para avanzar y ya no encontraba las memorias para hacer las peleas de naruto antes de shippuden
Si te sirve de algo. Tienes que levelear hasta tener la pulsera de color rojo y ahi romper el muro con el rasengan
 
Last edited:
Digimon cyber sleuth y persona 3..
Normalmente juegos que no estén en español no los suelo tocar (anoser que sea super sencillo jugarlo o entenderlo)
 
ese buoh en el Ocarina of Time era un dolor de huevos
 
Por mucho tiempo no tocaba juegos que no encontrara en español si no eran lo suficientemente sencillos como para comprenderlos con sólo su gameplay. Eventualmente me encontré con los juegos de Ace Attorney y el concepto me interesó mucho, pero me atasqué sin encontrar la versión en Español.

Eventualmente encontré Ace Attorney en español, pero sabiendo que sólo algunos de los juegos llegaron a traducirse y en general cansandome de jugar juegos en español de España tomé la oportunidad de practicar mi inglés entre mis juegos y el internet. Entre todo, me funcionó bien.
 
Recuerdo haberme quedado atascado en el templo de las sombras de Ocarina of Time, tenia 13 y mi ingles era decente, pero no lo suficiente como para avanzar en esa parte ::injured, despues a mis 17 pude acabarme el juego ::cool.
 
Recuerdo haberme quedado atascado en el templo de las sombras de Ocarina of Time, tenia 13 y mi ingles era decente, pero no lo suficiente como para avanzar en esa parte ::injured, despues a mis 17 pude acabarme el juego ::cool.
Tiene sentido, Zelda tiene muchos rompecabezas. ::lol
 
Todos juegos de la PS1.

En «Spec Ops Airborne Commando». Solo eran diez niveles, pero aun así los suficientes como para quedarme trabado, específicamente en los niveles dos (Arms Demolition), cuatro (Counter Insurgency), siete (SAM Site Recon), y no recuerdo si en el uno (Drug Lord Recon) y en el ocho (Rogue Nuke) también, incluso el propio nivel de entrenamiento (que era opcional) era confuso. Fue puro adivinar en todos esos niveles.

En «Chrono Cross» no sabía qué había que hacer justo después de completar la fase inicial.

En «Theme Hospital» no recuerdo si fue en el nivel tres o el cuatro donde me trabé.

Y solo estamos hablando de juegos en otro idioma, pero incluso en juegos que sí estaban traducidos me he trabado, como en el nivel de práctica del primer «Driver»: "slalom". Incluso con el ejemplo visual era confuso.
 
En mi caso no me atasque precisamente.
Hay un juego de Shaman king en la ps1 que está en japones, y en uno de los varios entrenamientos que había que realizar tenias que responder a unas preguntas mientras recorrías una cueva a oscuras. Como no sabia leer hiragana ni katakana nunca pude dar las repuestas que correspondían, por lo que me quedaba a medias de obtener el 100% de poder espiritual.
 
Si me quede atascado en twilight princess en diferentes etapas del juego como en Ordon XD, tarde dias en encontrar la caña y al halcon que tienes llamar con una hierba, despues en el templo de agua y.. ME QUEDE ATASCADO DENUEVO EN ESA PARTE POR NO SABER INGLES XDDD y despues en el patibulo del desierto porque adivinen NO SABIA INGLES
 
Bueno yo con varios, ya que principalmente ni lore es japones, así que muchos juegos japoneses, en tondemo crisis, casi no puedo pasar el nivel de la ambulancia, y un rog en japones.... siiiii en japones XD, el Guardian Recall, toco todo a prueba y error, aun sigo con la esperanza de encontrar asi sea el script en ingles T_T
 
hace años fue, pero con el juego de harry Potter y el prisionero de Azkaban me trabe en su tiempo, ya despues pues ya no segui

de ahi con los zeldas pre-BOTW, siempre me quedaba trabado y tocaba ver en gamefaqs o videos de YT xd
 
Con mi hermano nos hicimos de una copia del Resident Evil 3 en nipón. No recuerdo si lo dimos vuelta (lo dudo], pero al poco tiempo salió la edición americana y nuestros esfuerzos de aprender chino quedaron en vano.
 
Wing Commander 3 de PS1. Todos los FMV son en inglés sin subtitulos, después de media hora de videos con Mark Hammil, empiezas a jugar y mueres en la primera misión... Algún día lo meteré en el retroarch de mi PSVita y le echaré savestates!!
 

Connect with us

Latest Threads

RGT-Tan short comic series (Who's that Pokemon?) Part: 1

Back again with another! This time I've finally used some @MistHunter ideas…and it's about...
Read more

Freedom wars remastered

What is your thoughts on Sega System 32

Hello there my fellow gamers,

What is your thoughts on Sega System 32?

I like to know that is...
Read more

The paradigm shift in RPGs

I was thinking about this lately; pretty much anything that gets remade these days in the RPG...
Read more

Video Game Soundtracks in Your Daily Playlist

What video game soundtracks do you listen to on repeat in your daily life? Do you...
Read more

Online statistics

Members online
110
Guests online
177
Total visitors
287

Forum statistics

Threads
2,308
Messages
35,592
Members
128,591
Latest member
knackirontarkus

Support us

Back
Top