Schlechte übersetzungen in Spielen

Retro DoomerRetro Doomer's icon

Supreme Gentleman of gaming
Level 5
26%
Joined
Apr 26, 2025
Messages
1,386
Level up in
1114 posts
Reaction score
8,370
Points
3,477
Location
Retrovia City of Retro
Ich erwarte hier nicht viel antworten weil die Deutsche gemeinde hier praktisch nicht existent erscheint.
Naja was Ich fragen wollte sind da Spiele wo so schlecht ins Deutsche übersetzt worden sind für euch,
so das Ihr einfach nur gesagt habe Ich spiele es einfach ihn English durch für mich war es Gears of War 1 wegen der syncro
und andere Spiele wo ein starkes Denglisch haben wo Ich es lieber ganz ihn English durchspiele als mich durch diese sprachenschändung zu quälen.
Habt ihr beispiele wo ihr elebt habt.
 
ich find, wir haben hier in den letzten dekaden eigentlich einen ziemlich guten job gemacht, was nicht nur die authentizität, sondern auch die umsetzung und vermarktung angeht. hinsichtlich videospielen kann ich auf schlag gar kein beispiel nennen, wo ich mir gewünscht habe, dass man sich die mühe erspart haben sollte.
vergleichbar wie mit film- und fernsehproduktion (siehe 90er und 2000er anime), bin generell eher positiv überzeugt, auch wenn ich generell keine plattform, keine spiele und keine medien auf deutsch konsumiere
 
ich find, wir haben hier in den letzten dekaden eigentlich einen ziemlich guten job gemacht, was nicht nur die authentizität, sondern auch die umsetzung und vermarktung angeht. hinsichtlich videospielen kann ich auf schlag gar kein beispiel nennen, wo ich mir gewünscht habe, dass man sich die mühe erspart haben sollte.
vergleichbar wie mit film- und fernsehproduktion (siehe 90er und 2000er anime), bin generell eher positiv überzeugt, auch wenn ich generell keine plattform, keine spiele und keine medien auf deutsch konsumiere
Eine späte Antwort von mir aber hie dennoch eine von mir ;)
Naja es gibt sicherlich auch sehr gute Deutsche Übersetzungen zum Beispiel zwar kein Spiel aber ich bevorzuge die Deutsche synchro ihn Raumschiff Enterprise über die Englische.
Bei Spielen in der anderen hand hört bei mir der spass auf Beispiel.

Rune Factory 4 wo die ihn der Deutschen version Blumenshop stats Blumenladen sagen was für mich einfach nur Hirnverbrannt anhört und so habe Ich das spiel zu Englisch gewechselt und es seit dem auch so gespielt.

Ich kann schlechte Übersetzungen tolerieren wenn sie ein versehen sind aber bei aufgezwungen Denglisch vergeht bei mir die Laune und da spiele Ich doch viel lieber das spiel ganz ihn Englisch als mich durch diesen Sprachensalat zu quälen.

Ich bin also sehr strikt was Denglisch allgemein betrifft so worte wie Job/Sorry/Sale/Framing/Statement/News/Shop und so weiter gehen mir auf den Geist es klingt falsch ihn der Deutschen Sprache insbesondere wenn mir bereits eigene Wörter dafür haben zum bespiel
Verzeihung oder Es tut mir leid für Sorry und für Job haben mir Arbeit/Beruf/Anstellung für Statement gibt es die Öffentliche Erklärung und für Framing and Framen haben mir Darstellen.
Und warum sagen mir games wenn es wortwörtlich Spiel heist ihn Englisch da können wir ja auch bei Spiel bleiben genau wie Publisher stats Veröffentlicher einfach nervig meiner meinung nach.

Und bevor mir Irgendjemand auch nur Irgendetwas unterstellt Ich bin ein Deutscher Amerikaner so Ich habe weis Gott nichts gegen Englisch aber selbst als eine Amerikaner kann ich Denglisch nicht ausstehen, es würde ja auch unerträglich klingen wenn das Umgekehrt rum währe also extrem viele aufgezwungene Deutsche Wörter ihn Englisch.
 
Last edited:
The Elder Scrolls: Oblivion hat meiner Meinung nach ein paar falsche Wörter übersetzt, sonst fallen mir nicht wirklich viele Spiele dazu ein.
 
The Elder Scrolls: Oblivion hat meiner Meinung nach ein paar falsche Wörter übersetzt, sonst fallen mir nicht wirklich viele Spiele dazu ein.
Es is so lange her wo ich es wirklich so richtig gespielt habe so welche Wörter sind falsch übersetzt.
Also auch witzig die Vampir mission auf der ps3 war nicht möglich zu beendend aber es war möglich auf Deutsch und nicht ihn Englisch das fand Ich witzig
 
erinnere mich gerade, dass die Übersetzung von Digimon World (psx) das Wort "extra" (gemäß Sinne "zusätzlich") mit "bonus" übersetzt hatte, und dieses Wort dann auch relativ oft Verwendung fand.
Zudem, hat die Übersetzung in die PAL-Region den Fehler gehabt, dass du nicht mit Agumon vor Ogremons Festung sprechen konntest - somit nicht zu 100% zu beenden war
 
Es is so lange her wo ich es wirklich so richtig gespielt habe so welche Wörter sind falsch übersetzt.
Also auch witzig die Vampir mission auf der ps3 war nicht möglich zu beendend aber es war möglich auf Deutsch und nicht ihn Englisch das fand Ich witzig
Die Fehlübersetzung bei Oblivion bezieht sich hauptsächlich auf die Originalversion des Spiels von 2006 bei der es zu fehlerhaften oder unvollständigen Übersetzungen kam. Beispiele dafür sind die falsche Übersetzung von Torchlight zu Sternenlicht oder fehlerhafte Tasteneingabeaufforderungen.
 
Die Fehlübersetzung bei Oblivion bezieht sich hauptsächlich auf die Originalversion des Spiels von 2006 bei der es zu fehlerhaften oder unvollständigen Übersetzungen kam. Beispiele dafür sind die falsche Übersetzung von Torchlight zu Sternenlicht oder fehlerhafte Tasteneingabeaufforderungen.
Das sind ja schon eine misse Übersetzung.
Ich habe ja nur die PC Version with all dem DLC und die PS3 edition gespielt and habe vor einer weile die Xbox360 edition gekriegt
 
Die Fehlübersetzung bei Oblivion bezieht sich hauptsächlich auf die Originalversion des Spiels von 2006 bei der es zu fehlerhaften oder unvollständigen Übersetzungen kam. Beispiele dafür sind die falsche Übersetzung von Torchlight zu Sternenlicht oder fehlerhafte Tasteneingabeaufforderungen.
ok aber die war legit so trashy mies, dass man oblivion nicht mehr ohne diese übersetzung spielen will xD ähnlich trashy wie gothic, obwohl gothic sogar og deutsch ist
 

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Featured Video

Latest Threads

Controller Reaction Tester Accuracy

Hey everyone,

I’ve been using a controller reaction tester to check my reflexes during gaming...
Read more

Imitate the above poster

Hell yeah so this is a forum game
Same as title, pretend you're your above user and say...
Read more

Every time you mention this game, someone reinstalls it...

What's a game whose sole mention makes you go "Hell Yeah!" and want to jump right back in?

For...
Read more

How's your day going?

ParaFor me, to have a peaceful day, I'm just trying to choose a movie. I played a little bit...
Read more

what do you do when your sad?

i just found out i got depression and my passions won't really help me out that much rather than...
Read more

Online statistics

Members online
83
Guests online
1,088
Total visitors
1,171

Forum statistics

Threads
15,197
Messages
368,011
Members
896,378
Latest member
Place

Today's birthdays

Advertisers

Back
Top