According to Working Designs, Magic Knight Rayearth was their most gruelling, daunting, and toughest translation ever. Working Designs had snapped up the license to translate and publish Rayearth from Sega, and had given it a "pending 1996 release date". But then fate turned against them: Sega of Japan lost about 60% of the main code for the game in a major hard drive crash, causing a massive scramble there to gather the code from elsewhere. Then, a translation of the anime series for U.S. Saturday morning TV was announced by Nelvana, a Canadian animation studio. Working Designs was going to use the original characters' names in the game; Nelvana insisted that they use their translated names; the two companies ended up in a legal scuffle over this. Then, after finally winning the court battle and gathering the data from Sega...the Saturn market had died. Working Designs finished the game anyway, and thanks to a new translation from Pioneer, they kept the game the way they wanted. Magic Knight Rayearth was released in December of 1998, 8 months after the Saturn market died, with the original character names, and as the last Saturn game to ever be released in the U.S.
(Yes, I know it's a wall of text lol)
(And this was taken from the Moby Games page of said game)