I've read this article before. It's clear he's against MTL translations for 2 reasons:
1 - simply because it is what he does to receive donations through patreon.
If everyone uses AI to get into it, he loses possible means for income.
2 - people are against it, so he's against it.
He's not the "definitive specialist" voice to hear on the topic. This text keeps getting shared as if his opinion should be taken as the gospel that will debunk any argument.
The whole "translation is art" angle, while valid, is an artifice used to monopolize the craft.
This discussion goes in loops, around and around, neverending and repeating itself, like an ouroboros.
The conclusion will always be this:
- Hilltop will not work on every niche and obscure life-simulation rpg with hundreds of dialogue lines.
- A random dude with internet connection and passion will brute force through all his limitations, and by sheer will of seeing a 30 year old game playable, he will do it, using any means he can. And he will be blasted for having used a tool, but he doesn't care, because he and others enjoying that forgotten game is his end goal, no matter what.
> Reposted it because you guys like to copy-paste the same comment from post to post. Funny that you guys can be so lazy, and still have the courage to call others lazy for using AI.