Dreamcast Tricolore Crise (Japan) Dreamcast

Status
Not open for further replies.

Tony Horo

Final Form
Writers Guild
Repo Curator
Level 4
11%
Joined
Dec 5, 2024
Messages
554
Level up in
446 posts
Reaction score
1,124
Points
3,577
Location
Rio
rgt_featured_1_1783951151421.jpg


Patch info: This unofficial patch translates the complete Tricolore Crise event script: 11,224 unique strings covering 14,995 locations on disc. It also covers 1,175 system-text entries and all 43 identified battle-UI entries. The patch includes in-disc English artwork for the title menu, status and magic screens, Options, and system-message plates, so the translated interface works on compatible Dreamcast hardware as well as emulators. This is a functional completion release. Some replacement artwork prioritizes readability over a perfect visual recreation, and a few non-blocking Japanese branding/splash graphics remain. Japanese name-entry character grids are intentionally retained because they are input tables. Features Complete English […]

Download Links​

 
Nice, but, can someone also upload the english patched ZOOL: MAJYŪ CHARMER LEGEND?
(https://retrogametalk.com/threads/zool-majyu-charmer-legend-n64-english-patch-release.25853/)

I can't find the correct rom for patching.

EDIT: someone already uploaded it as patched in the thread, here: https://workupload.com/file/MUn3m2XnKS6 (uploaded by cocik26761)
New n64 translation, that's something rare to see. If no one uploads this to the repo, i'll get to it later.
Post automatically merged:

A new dreamcast RPG, that's really cool.
So many translation projects that we have no idea exist until they release.
 
Just a heads up, this needs to be marked as machine translated https://www.dreamcast-talk.com/forum/viewtopic.php?p=202922#p202912

The "dreamcast translation kit" is an ai tool kit https://github.com/closedsockets/dreamcast-translation-kit

and there's no mention of an actual translator on the gihub page https://github.com/closedsockets/tricolore-crise-english-patch

Thanks, I didn't know about that. The github page clearly doesn't mention anything about it.

Description and tags updated to reflect this.

Somebody at Dreamcast-Talk mentioned in the thread that there's someone called Yuvi who is working on a human-made translation, but I couldn't find anything related to add to the post.
 
Last edited:
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Featured Video

Latest Threads

Thoughts on American Psycho?

Just rewatched American Psycho at a Fangoria event. This rewatch definitely affirmed and...
Read more

The old-school Sims community was awesome...

Like many edgy teens from the so-called "Avril Lavigne era", I was all about that...
Read more

Today was genuinely the funnest day of my life!

Okay, I'm going to be honest here, I really don't like to brag, like seriously, bragging about...
Read more

Were you allowed to play M rated games growing up?

The whole age rating debacle has been around since the dawn of man (August 8th, 1992). Mortal...
Read more

R.I.P Sam Neill

Online statistics

Members online
169
Guests online
3,897
Total visitors
4,066

Forum statistics

Threads
21,270
Messages
537,118
Members
973,297
Latest member
Vincentyap1201

Advertisers

Back
Top