NES Splatterworld: Rick to Kyoufu no Daiou (Japan) NES ROM

Spike's iconSpike

So have a nice day
Spike's icon
Admin
Level 5
90%
Joined
Aug 20, 2024
Messages
2,350
Level up in
150 posts
Solutions
12
Reaction score
9,989
Points
3,577
Location
8th page of Google search results
About the ROM files: On October 31, 2025, a complete ROM of Splatterworld was anonymously released on 4chan. It was quickly archived by fans and was initially playable only in the FCEUX emulator because it used a rare Namco mapper. The leak made the full game accessible for preservation and future translation work. These are 3 roms I found with different CRCs, from what I assume is the exact same thing with maybe different headers. Bottomline is, as of the time of writing this, that all 3 roms work on FCEUX (or FCEUmm RetroArch Core) and nowhere else. So keep […]

Download Links​

 
I hate this soft age. The disclaimer is not needed, it's only to warn the sensitive snowflakes.
"That said, nobody on the team condones these figures, what they did, or what they stand for."
Like no shit, this stuff is not needed.
Post automatically merged:

Can you also please upload the version with the run button too?
thank youuuuuuuu This , like no shit i dont condone Hit*er, its not real its a videogame, just because i play WolfenStein i dont condone n*zis either, like what happen to videogames and culture?
 
oh wow, thank you so much for not censoring the game because it offendes your modern 2025 sensibility, how benevolent of you guys. :rolleyes:

hey friendly reminder, that you guys are translators not editors or censors. (y)
I hate this soft age. The disclaimer is not needed, it's only to warn the sensitive snowflakes.
"That said, nobody on the team condones these figures, what they did, or what they stand for."
Like no shit, this stuff is not needed.
Post automatically merged:

Can you also please upload the version with the run button too?
 
Last edited:
What are you talking about? AGPT has been releasing solid translation patches forever. Meanwhile your own English is pretty suspect.
You're also complaining about a disclaimer in a readme, who cares? They censored nothing.
Also, the point is some people might complain about the fact that they didn't censor that, or somehow hold him responsible for the content. So he put a disclaimer to try and prevent that possibility.
idk why saying that censorship is bad got you this upset about it, if someone saying his opinion, got you this mad, well i think the internet may not be for you. ; )

" or somehow hold him responsible for the content. So he put a disclaimer to try and prevent that possibility."

uh?? being hold responsible for a videogame from the 80' having depictions of dead dictator's in chibi form, and they dont even talk or are even named , thats just silly and goofy, do better. : )
 
Last edited by a moderator:
I was super intrigued, but unfortunately I couldn't manage to launch any of the versions uploaded here, they give a checksum error. Tried Higan, Zsnes and Snes9X.
Same, I tried Nestopia, no dice. I really wanted to play it too, they should have made a compatibility fix with other emulators.
 
I was super intrigued, but unfortunately I couldn't manage to launch any of the versions uploaded here, they give a checksum error. Tried Higan, Zsnes and Snes9X.
 
It's oozing with charm but it's a shame they didn't get a chance to put in better sprite animations and fix up the houses before NamcoT pulled the plug.
 
Damn, that's a quick translation work. now in English such fast peed. so thank you guys for translating it. I appreciate so much quick work to make stuff understandable to outside world.
 
What are you talking about? AGPT has been releasing solid translation patches forever. Meanwhile your own English is pretty suspect.
You're also complaining about a disclaimer in a readme, who cares? They censored nothing.
Also, the point is some people might complain about the fact that they didn't censor that, or somehow hold him responsible for the content. So he put a disclaimer to try and prevent that possibility.
I am not talking about specifically this translator, but if we are talking disclaimers, putting one where the translator group lists everything they changed would be nice, so people could make informed choice if it matters for them or not. Also, it would help other translators who might use it as a basis for their own translation, because Japanese is much harder than English.
Btw, if anybody finished it already, can you say how long it is, I want to try it, but I don't have time(
 
why even mention it the fact that you tought about censoring it, whats the point? tbh 99% of people dont like censoring in general, also it Aeon Genesis, not know for they quality or accuracy in translations, lets put it that way.
What are you talking about? AGPT has been releasing solid translation patches forever. Meanwhile your own English is pretty suspect.
You're also complaining about a disclaimer in a readme, who cares? They censored nothing.
Also, the point is some people might complain about the fact that they didn't censor that, or somehow hold him responsible for the content. So he put a disclaimer to try and prevent that possibility.
 
Last edited:
Translators: Do exactly what you want them to do.

You: Still posts like this.

Am I missing something?
why even mention it the fact that you tought about censoring it, whats the point? tbh 99% of people dont like censoring in general, also it Aeon Genesis, not know for they quality or accuracy in translations, lets put it that way.
 
oh wow, thank you so much for not censoring the game because it offendes your modern 2025 sensibility, how benevolent of you guys. :rolleyes:

hey friendly reminder, that you guys are translators not editors or censors. (y)
Translators: Do exactly what you want them to do.

You: Still posts like this.

Am I missing something?
 
The fastest translation job I have ever seen, as well as the most anticipated translation job I have ever waited for! Thanks so much to everyone involved for your incredibly fast and hard work! This feels like a birthday gift for me lol.
 
According to Ghideon Zhi of Aeon Genesis, text translation is complete. Now it's only a matter of time before the patch is released.....or stuck in limbo like some other Aeon Genesis projects.
UPDATE (12/03/25):

English patch is out!
20251203_143950.png
 

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Featured Video

Latest Threads

If you could access your ancient, deleted posts and pictures...

A few years ago, Fotolog.com surprised the world by announcing that they'd allow anyone who ever...
Read more

The King of Fighters - Final Attack. A fan-made game with (at least) 122 characters!

Early Third Person Shooter

Well, since I'm done with Max Payne and that I love Oni (the Bungie game from 2001 on the PS2...
Read more

I just wanted to say how I've been lately.

Well, I know I'm known for being a very talkative person who always says good morning to...
Read more

Online statistics

Members online
213
Guests online
1,832
Total visitors
2,045

Forum statistics

Threads
16,409
Messages
395,959
Members
900,305
Latest member
Goodgamingoall

Today's birthdays

Advertisers

Back
Top