Please translate this game kindly

Status
Not open for further replies.
If only that were so easy... well, I would ask for "Nendoroid Generation" and probably many other titles :)
In the meanwhile I try to go through my backlog of already-English-released games (and also already-patched ones)

Which One Choices GIF
 
What's with the translation requests? lol. This ain't a McDonalds.

View attachment 89474
Well it would be really wicked lovely to just order translation and they cook it up in 10 minutes lol. At least we have machine translation methods like a program translate your whole screen when you press a button and then display the translation on your screen like the program "Gaminik". I also heard RetroArch emulator has such a feature if I remember correctly. But yes human translation is the most decent one no denying that.
 
Well it would be really wicked lovely to just order translation and they cook it up in 10 minutes lol. At least we have machine translation methods like a program translate your whole screen when you press a button and then display the translation on your screen like the program "Gaminik". I also heard RetroArch emulator has such a feature if I remember correctly. But yes human translation is the most decent one no denying that.

Google image translate is pretty good. I've used it before for games. it can be done if you have the patience for it. Just have to screengrab whatever you want translated and feed it to the translator.
 
Google image translate is pretty good. I've used it before for games. it can be done if you have the patience for it. Just have to screengrab whatever you want translated and feed it to the translator.
Or use Google's AI Gemini. Just upload the pic on it and ask.

But fastest I know is Gaminik:

Free version of it has limit of translation in a day so it's useless if you wanna translate visual novel but if you just wanna play a game and here and there need enough translation to pass the game it's more than enough.
 
I'd rather learn a new language than play shitty AI-translated games.

Learning Japanese is a lifelong goal, not something you can do in a few days.

In the meanwhile, translation tools can help to decipher menus and such.
 
Learning Japanese is a lifelong goal, not something you can do in a few days.

In the meanwhile, translation tools can help to decipher menus and such.
I think learning English is life-long goal because because in past 100 years they distorted the language due to way so many countries speak + internet English + New York English, et cetera made the English a complex mess so much it's a language you have to constantly relearn, or you won't understand what new generation kids talk about. Now they are like "goons", "groomy", "deez nuts", "rizz", "u sus". So things are not limited to words, it's about the culture you gotta learn too. You can't just learn British English and call it a day. Whole world is constantly updated with new Americanization lol.

However Japanese is easier because it doesn't have all the strict grammar of English. Words don't change in a 180 degree way, instead you modify words in Japanese when root stays the same. In Japanese there are few ways to say things while in English possibility is endless.

What takes long to learn in Japanese is how to read it but it takes long when the person learn in via education system. But TBH people learn it faster in their own way if their hobby is involved reading. There are "base words" that the words have the fundamental meaning so when you learn that word you understand around 100 word because they are so similar in the way they look like so when you go on and on like that you realize you already can understand 100.000 words lol.

In the end learning Japanese way less of the culture, more of understanding the logic of words and then when you do it's an easy language. It's not rocket science as how English is.

So a person can learn Japanase and even how to read it in a year at most but learning English is a never ending struggle because "deez nuts u sus no grooming me no cap cringed L take" lol.
 
Either this game has enough curse-words that it needs a kind translation to be more humble and Family friendly or Translaters lately getting way too mean in the last few years ?

Or both ? ::thinking
 
Just so you know, will take a couple years for a team to translate it...or you can learn japanese. Also you can use the app that machine translate text with your phone.
 
Learning Japanese is a lifelong goal, not something you can do in a few days.

In the meanwhile, translation tools can help to decipher menus and such.
Yeah, I stand by what I said.
 
Status
Not open for further replies.

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Featured Video

Latest Threads

RetroGameTalk recommends... (suggest games for a big collage!)

Konbanwa RGT community!! I had a funny idea for a gimmick/fun post, no idea if this has been...
Read more

ExeKiller - Fallout: New Vegas x Cyberpunk 2077

Looks a little rough but right up my alley. While this game was announced years ago, I'm just...
Read more

What is your First Action-Adventure Video Game?/Cuál es tu Primer Videojuego de Acción-Aventura?

Well my First Game of this genre is possibly this one:
Bueno, mi Primer Juego de este...
Read more

Balatro

Has anybody here played Balatro? I have been playing for about 10 months on and off. i do love...
Read more

2009

Online statistics

Members online
174
Guests online
1,767
Total visitors
1,941

Forum statistics

Threads
16,064
Messages
389,191
Members
899,019
Latest member
yy7mii

Today's birthdays

Advertisers

Back
Top