Anime How would you React if the English Dub Your Favorite Cute Slice of Life Anime had Loads of Bad Language in it Just Like Panty and Stocking?

Nostalgia Crystal

Paladin Knight
Level 1
73%
Joined
Jan 14, 2025
Messages
80
Level up in
20 posts
Reaction score
107
Points
1,377
Too me,I feel like it will make the show funnier,will you Feel offended?
 
I never watch anime dubs, so I wouln't care at all.
 
the show that i would consider my favorite slice of life show actually made a joke about that.
it was an episode of ed edd 'n eddy. i think it was the one where they tried to join the urban rangers and they have to swear an oath on the handbook and eddy says: "i'd swear but standards wouldn't allow it."
 
I wouldn't say I would be offended so much as taken aback. Vulgarity works with certain things, like, the aforementioned Panty & Stocking. It works because it's a raunchy anime, and it fits the tone. But let's say they redubbed "Diary of Our Days at the Breakwater" with the same tone as Panty and Stocking it wouldn't work and wouldn't be funny or entertaining. The tonal shift and the crass language would make the show unenjoyable.

Now, if they were to add more P&S style language to say, the original FLCL it might actually fit the show's nature. But that would also be like redubbing something serious, like the anime Monster, where everyone drops F-bombs every other word. It would kill the show.

On the other hand, if they were to give an anime like YuruYuri the P&S treatment, I could see that actually being amusing. So, really, it all depends on the anime.
 
As much as I enjoy dubs (I know, I know. 😑), adding a bunch of swearing in a cute slice-of-life anime for no particular reason wouldn't necessarily keep me invested. As GLaDOS mentioned before, the tonal shift from "wholesome" to "vulgar" would feel very awkward. Like, imagine watching "K-ON" and hearing the girls swear a ton during a scene where they're eating a cake.

K-On GIF


Swear words on their own are not funny.
 
Last edited:
I prefer to watch things in their original language, so I get something like this wouldn’t affect me, but I’ve always thought it was lame when dubs completely re-write dialogue for no real reason. Always reeked of insecurity to me.
 
This happened with most anime and manga fansubs in the late 90s - early 2000s
 
Stupid stuff like this is why now i exclusively watch sub.
Honestly it can definitely be funny but only if there is also a normal version available, that's why the abridged version got really popular.
 
I don't really watch slice of life anime, but if its anything like the ghost stories dub it could actually be the superior version
 
I prefer to watch things in their original language, so I get something like this wouldn’t affect me, but I’ve always thought it was lame when dubs completely re-write dialogue for no real reason. Always reeked of insecurity to me.
I agree I mean, I understand why they rewrite some things due to cultural differences. What is funny in Japan might go over someone's head if they don't understand the culture or the references. Sometimes, it can actually be worse than rewriting it to fit the narrative or the story at that point in time. However, completely rewriting the entire story because it doesn't fit the culture's worldview is, in my opinion, as bad as censoring things.

Take, for example, the complete rewrite of Ghost Stories. In Japan, it was pretty much a flop, but the rewrite is hilarious. That approach doesn't work for everything, though. For instance, in some older anime, they changed the settings, especially in the 90s. They often changed the setting from the Japanese region where the show was originally set to a generic American town, mind you very Japanese American towns.
 
I agree I mean, I understand why they rewrite some things due to cultural differences. What is funny in Japan might go over someone's head if they don't understand the culture or the references. Sometimes, it can actually be worse than rewriting it to fit the narrative or the story at that point in time. However, completely rewriting the entire story because it doesn't fit the culture's worldview is, in my opinion, as bad as censoring things.

Take, for example, the complete rewrite of Ghost Stories. In Japan, it was pretty much a flop, but the rewrite is hilarious. That approach doesn't work for everything, though. For instance, in some older anime, they changed the settings, especially in the 90s. They often changed the setting from the Japanese region where the show was originally set to a generic American town, mind you very Japanese American towns.
Yeah, I completely understand restructuring sentences and maybe swapping a word or 2 out to have it be actually legible in English since, as I’m sure we all know, Japanese to English is literally impossible to directly translate and be legible. Obviously there’s a big difference between that and writing something completely different to what was actually said lol.

Also, I really hate to be the “Ummm ACKSHUALLY ☝️🤓” guy, but I do have to point out the whole story behind Ghost Stories English dub being the way it is has been proven to be a myth totally made up by the voice director at ADV. It was actually a fairly beloved show in Japan amongst the generation that grew up with it, from what I can gather. Its viewing figures in Japan at the time show this, and in fact there were some weeks where it would rival, or even overtake other extremely popular children’s anime like Pokemon for instance.
 
I don´t care I use bad words all time time becuse im angry 24/7. If cursing offends you well got 2 solutions for ya. Turn the shit of and go watch something that don´t make you cry like a bitch or just go deaf and blind and problem solved.
 
Now I'm imaging Kotaro from 'Kotaro Lives Alone' cussing like a sailor. Hilarious.

And Mii-kun from 'How to Keep a Mummy' would be cussing in silence, but the subtitles would still show up lmfao
 
Beware: There have been no replies in this thread for 90 days.
Keep that in mind when expecting a reply from the people on it,
You can also start a new thread instead. This is just a heads-up, bumping is allowed in this forum.

Users who are viewing this thread

Connect with us

Support this Site

RGT relies on you to stay afloat. Help covering the site costs and get some pretty Level 7 perks too.

Featured Video

Latest Threads

Goblins

Twice is a coincidence, three's a pattern, and I've noticed an uptick in goblin employment over...
Read more

The "Death & Lead" Game Dev Situation is Crazy

Screenshot 2026-06-04 000832.png

Not news but an interesting watch about this "Kai Magazine" dev.

Read more

Has anyone read the Metroid manga?

Hey everyone,

I just started reading the Metroid manga from 2002 (published in Magazine-Z), and...
Read more

Online statistics

Members online
163
Guests online
1,586
Total visitors
1,749

Forum statistics

Threads
19,770
Messages
500,867
Members
926,735
Latest member
GamesFor3DS

Today's birthdays

Advertisers

Back
Top