For anyone wondering whether the Shinra Archaeology Cut or Beacause is the version for them, reposting a comment from Shinra Archaeology Cut translator TurquoiseHammer describing the differences:
QUOTE "Insofar as SAC and Beacause both seek to improve English-speaking players' experience with the game, the two retranslations share a common goal. But the philosophies are very different. SAC aims to retranslate the original game in the context of the Compilation and Remake Project. This means we use the most up-to-date, official localizations wherever possible. We do not change character, enemy, or item names except in cases where (a) the Compilation and Remake Project have not given a rendition and (b) the OG version is patently wrong or nonsensical. Likewise, dialogue conforms to Compilation and Remake versions so that English players can enjoy the same continuity Japanese players have always been able to.
I won't comment at length on Beacause since I'm not an authority, but parity with the greater FFVII franchise was never a goal of the project—at least not initially. The retranslation there is approached from the ground up, agnostic of the FF series and its established English terminology." END QUOTE
TurquoiseHammer went into a bit more detail regarding the PC version of the SAC's Cut Content additions, but as the PS1 romhack only covers 'Vanilla FFVII,' didn't feel appropriate putting that here.
Regardless of which version you choose, I gather both are marked improvements over the official translation, so enjoy!