- Joined
- Dec 6, 2024
- Messages
- 1,575
- Level up in
- 925 posts
- Reaction score
- 9,028
- Points
- 3,477
- Location
- Brazil
Or play its NDS version that has official English translation!!!I didn't even know this game existed, but it looks cool. I might give this a go when the patch is released.
Regarding the retranslation patch for The Silver Case, I really hope it's not one of those cases where it's a literal 1:1 translation where the personality of both the original Japanese text and the official translation/localization is gone, because the official translation of The Silver Case (even with its flaws) is great.Extremely good news indeed! Can’t wait to play it when it’s finished. Also, a great excuse for me to replay Killer7 in the meantime — or maybe The 25th Ward: The Silver Case. It’s been a while since I last played it.
I’m also curious about that new translation of The Silver Case, even if it’s not coming anytime soon, as they say.
Thank you for sharing!
That's basically my experience in regards to 99% of what I find on here.I didn't even know this game existed, but it looks cool. I might give this a go when the patch is released.
loved this game even through it's graphically compromised ds port... I actually bought a pal version on eBay because it was a rare occasion where an English version released in Europe before it did over here in the US for me ..and I was impatient ^^; and I've beat it several times now...guess next time will be a playthrough of the PS2 original at this rate 
Oh yeah, don’t get me wrong. I didn’t mean to shit on the official translation or anything (I think it’s great, too). I’m just curious about this new one they’re working on. If anything, it’d just be an excuse to play it again.Regarding the retranslation patch for The Silver Case, I really hope it's not one of those cases where it's a literal 1:1 translation where the personality of both the original Japanese text and the official translation/localization is gone, because the official translation of The Silver Case (even with its flaws) is great.
To don't spoil people it actually make one of the joke in the game better regarding its graphics lolol.loved this game even through it's graphically compromised ds port...
Yes, it’s originally a PS2 game, and unlike the NDS port, it was never localized.There's a ps2 version???
Hell yeah. The same content so the core game is also on PS2, higher visual and auditory quality but it lacks additional skins and step counter stuff compared to NDS version.There's a ps2 version???
Guess I’ll play it again in the meantime, ’cause I don’t remember the joke you’re referring to — and now I’m genuinely curious.To don't spoil people it actually make one of the joke in the game better regarding its graphics lolol.
But on the other hand I would like to play a remake version that graphics looks like its official 2D artworks and for that specific "day" in the game they can use the original graphical style to make the joke intact lol.
Hmm. I didn't play the NDS version so I have no idea how bad its translation could be because most of the time English versions of Japanese games actually goes too off the script therefore translator writes their own story at that point (the biggest example is Persona series and therefore actually many officially translated games need proper fan translations), but in PS2 version the day you meet that annoying kid he makes the joke and that's all the "spoiler free" tip I can mention lol. Possibly in the NDS version the translator didn't get the joke and changed the subject to "what make sense" which is how Japanese games usually translated SMH.Guess I’ll play it again in the meantime, ’cause I don’t remember the joke you’re referring to — and now I’m genuinely curious.
Thanks for the info!
![]()
I don’t know, either. I didn’t have any problems with the translation of this game (or the Persona games, for that matter). I’m not sure if you’re referring to localization issues or something else entirely. The thing is, I don’t know Japanese and I’m not planning on learning anytime soon, so I’ll take what I can get. Beggars can’t be choosers, after all.Hmm. I didn't play the NDS version so I have no idea how bad its translation could be because most of the time English versions of Japanese games actually goes too off the script therefore translator writes their own story at that point (the biggest example is Persona series and therefore actually many officially translated games need proper fan translations), but in PS2 version the day you meet that annoying kid he makes the joke and that's all the "spoiler free" tip I can mention lol. Possibly in the NDS version the translator didn't get the joke and changed the subject to "what make sense" which is how Japanese games usually translated SMH.