
| GAME INFORMATION | |
|---|---|
| Game Name | Gunnm: Kasei no Kioku |
| Original Title | 銃夢 ~火星の記憶~ |
| Region | Japan |
| Console | PlayStation |
| Game Release | 1998-08-27 (27 years ago) |
| Genre | Action RPG |
| Publisher | Banpresto |
| Languages | English Patched, Japanese |
| Image Format | BIN/CUE |
| Game ID | SLPS-01408 |
| Downloads | 33,954 |
| Users Score | |
| Favorites | |
Game Description:
Gunnm: Kasei no Kioku (銃夢 ~火星の記憶~) is a Action RPG video game published by Banpresto released on August 27th, 1998 for the PlayStation.
Based on the Battle Angel Alita manga.
Translation Credits:
Released by Ripper from rippersanime.info
Source: https://forum.rippersanime.info/viewtopic.php?t=1109
Progress:
- Script is fully translated
- Menus going outside the box needs fixing.
If you will play this game join their Discord to share any bugs and errors you may find.
Changelog:
- v0.19 Huge update related to text translations.
Well this took awhile, but here's an updated version with A LOT of dialog fixes. This covers mostly the obvious errors and has some betters translations. I've also disabled the logins for the script editor. This means that editing the script is closed. If there are obvious errors, please post them here. I'm sure there are still quite a lot of wonky translations, but this is the best i could do. I'll probably be making the game a v1.0 final in the foreseeable future. - v0.17 Yet another bugfix release
Fixed an error in my toolchain. This introduced ECC errors on the ISO. - v0.16 Yet another bugfix release
Fixed the untranslated ending
Fixed the Omake (Bonus) page although not completely done.
Fixed alignments of menu items and names. - v0.15 Another bugfix release.
Gone back to old ISO mastering as it gave problems and also a menu issue got fixed.
Fixed stuck menu's and fixed text-overflow issues by limiting the amount of lines per textbox to 4
Fixed loading issues and missing music. - v0.11 Alpha is done!
Some patch notes:
- Since scriptwise its fully translated i wont call it a "demo" anymore. So a new higher version number.
- Consider the translation still ALPHA. Although I've done a re-read of the last 2/3 of the game and it reads pretty good. The first 1/3 will get another re-read pass and patch.
- No windows patch program due to my patch data now exceeding the ISO size due to different ISO mastering tool. I might start fresh from the original ISO.
- I've used a different program called "mkpsxiso" to create the ISO since some people mentioned crashes. Not really sure where the problem lies, so lets see if this helps.
- Menu's, text alignment outside the scriptbox has not been touched yet since that requires debugging and code rewriting, so its on my ToDo list.
- I need quality checkers! People who play the game and report back any errors no matter how small.
- I need an end-game savegame to unlock the omake menu so that can be translated! Preferably a memorycard savegame from an emulator, but a savestate on ePSXe or other windows emulator will do as well.
On a sidenote: There is the issue of character/location naming that has changed from the early Viz printing to the original Japanese/modern Kodansha one.
Now they don't match perfectly or are completely different, so names are a bit all over the place.
I can however release a (Viz) version and a (Original/Kodansha) version of the game, so people can play it the way they remember the story.
That way the main protagonist can be called Alita in 1 and Gally in the other. The same for Tiphares/Ketheres as Jeru/Salem.
This would not be that difficould to make with a seperate database and a few clever search&replace commands.
Would people be interested in seeing either one or is this version good enough? Please discuss.
Alt: "Gunnm: Martian Memory"
(Japan).bin CRC = 156C4055
Relevant FAQ entries:
How to play this game with ePSXe emulator on PCWhat to do with multiple .bin "Track" files?